(일드) Eye Love You(아이 러브 유) OST - 幾億光年(수억광년) 가사, 발음, 해석
본문 바로가기

취미/드라마

(일드) Eye Love You(아이 러브 유) OST - 幾億光年(수억광년) 가사, 발음, 해석

반응형

일드 Eye love you
일드 Eye love you

 

 

일본에서 넷플릭스 1위를 달리고 있는 채종협 주연의 일드 아이러브유를 보고있는데요.

요즘 자극적인 소재의 드라마가 많다 보니 가벼운 드라마를 보고 싶어서 한때 일드를 즐겨봤던 내공으로 보기 시작했는데 1화 보는 순간 전형적인 일본의 로맨틱코미디 느낌이더라구요. 

2화부터는 살짝 유치한 감도 들고... 우리나라에서는 안 먹힐 장르(?)일 거 같은데...

드라마 줄거리보다 채종협배우 얼굴로 다한 드라마 같았습니다ㅋ 여주는 눈에 하나도 안들어와요ㅋ

일본 방영이 매주 화요일이라 넷플릭스도 화요일에 공개되는데 은근히 기다려지는 건 왜일까요?ㅎ

무인도의 디바도 참 재밌게 봤는데 채종협배우의 또 다른 매력을 느낄 수 있게 하는 드라마입니다.

드라마의 ost가 의외로 너무 좋아서 공유합니다.

오랜만에 음악으로 일어공부하는 느낌이 들어서  좋았습니다.

 

 

Eye Love You(아이 러브 유) OST - 幾億光年(수억광년) 가사

 

もう一度さ 声を聞かせてよ

모우이치도사 코에오키카세테요

(다시 한번 네 목소리를 들려줘)

めくれないままでいる

메쿠레나이 마마데이루

(넘기지 못한 채 그대로인)

夏の日のカレンダー

나츠노히노카렌다

(여름날의 캘린더) 

 

ただいまってさ 笑ってみせてよ

타다이맛테사 와랏테미세테요

(지금은 그냥 웃어줘)

送り先もわからない

오쿠리사키모와카라나이

(어디로 보내야 할지도 몰라)

忘れ物ばかりだ

와스레모노바카리다

(잃어버린 것 투성이야)

 

ココロが壊れる音が聞こえて

코코로가코아레루오토가키코에테

(마음이 무너지는 소리가 들리고)

どれだけ君を愛していたか知って

도레다케키미오 아이시테이타카싯테

(얼마나 너를 사랑했는지 알고)

もう二度とは増やせない

모우니도토와 후야세나이

(이제 더 이상 쌓을 수 없는)

思い出を抱いて 生きて

오모이데오다이테이키테

(추억을 간직하며 살고)

 

デイバイデイ

(Day by day)

どんなスピードで追いかけたら

돈나스피 도데 오이카케타라

(어떤 속도로 쫓아가야)

また君と巡り逢えるだろう

마타키미토메구리아에루다로우

(다시 너를 만날 수 있을까)

寄り添った日々 生きている意味

요리솟타히비 이키테이루이미

(곁에 있던 나날들 살아 있다는 의미를)

くれたのは君なんだよ

쿠레타노와키미난다요

(알려준 건 너야)

 

だから

다카라

(그래서)

いつもココロで想い続けてる

이츠모코코로데오모이츠즈케테루

(언제나 마음속으로 되새겨)

まだ僕の声は聴こえてる?

마다보쿠노코에와키코에테루

(여전히 내 목소리는 들리니?)

止まらない日々 君に逢う旅

토마라나이히비키미니아우타비

(멈추지 않는 나날들 너를 만나는 여행)

よく似合う笑み浮かべて 待ってて

요쿠니아우에미 우카베테맛테테

(너에게 잘 어울리는 웃음 지으며 기다리고 있어줘)

言えなかった胸の奥の言葉 いまなら

이에나캇타 무네노오쿠노코토바

(말하지 못한 가슴 속 이야기)

いまなら ありのまま君に渡せる

이마나라 아리노마마키미니와타세루

(지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어)

 

囁けばさ 届けられた距離

사사야케바사도도케라레타쿄리

(속삭이면 닿을 것 같은 거리)

ゼロセンチの指先で

제로센치노유비사키데

(0cm의 손끝으로)

渡せた気になってた

와타세타키니낫테타

(건넬수 있을 것 같았어)

どうしてかな 離れている方が

도우시테카나하나레테이루호우가

(왜일까 헤어져 있는 편이)

言葉溢れだすのは

코토바아후레다스노와

(하고 싶은 이야기가 넘치는 것은)

いまさらと笑って

이마사라토와랏테

이제와서 새삼스럽게 왜 그래, 하고 말하며 웃어줘  

 

君だけ見つけた いつかの流星

키미다케미츠케타이츠카노류우세이

(그 언젠가 너만 발견했던 유성)

どんな願いを浮かべていたのかな

돈나네가이오우카베테이타노카나

(어떤 소원을 빌었을까)

あの日君が見上げてた

아노히키미가  미아게테타

(그날 네가 올려다보던)

藍色の先を見つめ

아이이로노사키오미츠메

(쫓빛 너머를 바라보고 있어)

 

デイバイデイ

(Day by day)

幾億年の距離をこえて

이쿠오쿠넨노쿄리오코에테

(수억 년의 거리를 넘어와)

輝きを伝う星のように

카가야키오츠타우호시노요우니

(반짝임을 전해주는 별처럼)

変わらない愛 確かなヒカリ

카와라나이아이 타시카나히카리

(변하지 않는 사랑 확실한 빛)

届くまで願い続ける

토도쿠마데네가이츠즈케루

(닿을 때까지 계속 기도해)

 

だから

다카라

(그래서)

いつか僕ら巡り逢えたなら

이츠카보쿠라메구리아에타나라

(언젠가 우리 다시 만날 수 있다면)

輝きの中 待ち合わせよう

카가야키노나카마치아와세요우

(반찍임 속에서 서로 만나자)

君が迷子にならないように

키미가마이고니 나라나이요우니

(네가 길을 잃지 않도록)

瞬きもせず 照らして待ってる

마타타키모세즈 테라시테맛테루

(내가 늘 불 밝히며 기다리고 있을게)

 

消えやしない 君がくれた温もり

키에야시나이 키미가쿠레타누쿠모리

(사라지지는 않을 거야 네가 준 온기를)

抱きしめ僕はいまを生きていくから

다키시메 보쿠와이마 오이키테이쿠카라

(느끼며 나는 지금을 살아갈 테니까)

 

名前呼ぶよ来る日も来る日も

나마에오오요부요 쿠루히모쿠루히모

(이름을 불러봐 날마다 날마다)

たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ

타에즈사케부요 아노마마노후타리데이요우요

(쉬지 않고 소리쳐 그때 그대로의 우리로 있자)

 

デイバイデイ

(Day by day)

どんなスピードで追いかけたら

돈나스피 ー도데오이카케타라

(어떤 속도로 쫓아가야)

また君と巡り逢えるだろう

마타키미토메구리아우에루다로우

(다시 너를 만날 수 있을까)

わけあえた日々 季節はふいに

와케아에타히비 키세츠와후이니

(서로 나눈 나날들 계절은 갑자기)

君だけを乗せ 彼方へ

키미다케오노세카나타에

(너만 싣고 먼 곳으로)

 

だから

다카라

(그래서)

いつもココロで想い続けてる

이츠모코코로데 오모이츠즈케테루

(언제나 마음속으로 되새겨)

まだ僕の声は聴こえてる?

마다보쿠노코에와키코에테루

(여전히 내 목소리는 들리니?)

進み出す日々 目を開けるたび

스스미다스히비 메오아케루타비

(흘러가는 나날들 눈뜰 때마다)

近づいていく 運命と信じて

치카즈이테이쿠 운메이토신지테

(가까워지는 운명이라 믿어줘)

 

言えなかった胸の奥の言葉 

이에나캇타 무네노오쿠노코토바

(말하지 못한 가슴속 이야기)

いまなら ありのまま君に渡せる

이마나라 아리노마마키미니와타세루

(지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어)

 

どれだけの時が流れても永遠に

도레다케노 토키가나가레테모에이엔니

(시간이 아무리 흘러도 영원한)

過去形にならない "I Love You"

카코케이니나라나이 I Love You"

(과거형은 되지 않아 " I Love You")

 

 

eye love you ost - 幾億光年

 

 

 

반응형